數位發展部於2024年11月29日公告訂定「提供第三方支付服務之事業或人員洗錢防制及服務能量登錄辦法」(本辦法),謹摘要重點如下:
(一)規定申請能量登錄者之積極資格。
(二)規定第三方支付服務業者負責人、合夥人或實質受益人之消極資格。
(三)規定能量登錄應檢具之文件與資料。
(四)規定能量登錄審查之項目。
(五)規定不予登錄及登錄後撤銷之事由。
(六)規定取得能量登錄證書後始得提供服務;並規定證書有效期間為二年,得申請展延,每次展延期間二年。
(七)規定通過能量登錄者代理收付款項之金額,應全部交付信託專戶,或取得銀行足額之履約保證,並應於通過能量登錄後六個月內,將代理收付款項所專用信託專戶或銀行提供足額履約保證之證明文件,報請數位發展部備查,並開始提供服務。
(八)規定通過能量登錄者,應於其網頁顯著位置或依指定方式,揭露能量登錄證書、業務及服務內容、或其他數位發展部公告事項。
(九)規定通過能量登錄者若有服務業者名稱、負責人、營業地址等變更,應檢附相關文件報請數位發展部備查。
(十)規定通過能量登錄者終止提供服務前,應向數位發展部申請廢止能量登錄,並繳回登錄證書。
(十一)規定通過能量登錄者,數位發展部得廢止其登錄之事由。
(十二)規定本辦法施行前,已獲能量登錄之第三方支付服務業者,在原有效期間內視為已依本辦法規定通過能量登錄。
報告人:羅祖芳律師/謝睿璞律師
On 29 November 2024, the Ministry of Digital Affairs announced the "Regulations Governing Anti-Money Laundering and Service Capability Registration for Enterprises or Personnel Providing Third-Party Payment Services" (Regulations). We summarize below:
(1)To stipulate the positive qualifications for service capability registration applicants.
(2)To stipulate the negative qualifications for the responsible person, partners, or beneficial owners of third-party payment service providers.
(3)To stipulate the documents and materials required for service capability registration.
(4)To stipulate the review items for service capability registration.
(5)To stipulate the reasons for refusing or revoking registration.
(6)To stipulate that service providers may only offer services after obtaining a service capability registration certificate, which is valid for two years and may be renewed for two years at a time.
(7)To stipulate that the total amount of payment received or paid by the registered service provider as an agent shall be entrusted to the trust account or for which a full amount performance guarantee shall be obtained from a bank, and proof of a dedicated trust account for the payment or a full amount performance guarantee shall be submitted to the MODA for record within six months after the registration and then the services can be commenced.
(8)To stipulate that after the registration the service providers shall display their service capability registration certificate, business and service details, and other items announced by the MODA prominently on their website or in the manner designated by the MODA.
(9)To stipulate that after the registration the service providers shall submit relevant documents to the MODA for record in the event of changes to their name, responsible person, or business address, etc.
(10)To stipulate that after the registration if the service provider intends to terminate the services, it shall apply to the MODA for cancellation of their service capability registration and return the registration certificate.
(11)To stipulate the reasons for which the MODA may revoke the registration of service providers.
(12)To stipulate that the service providers already completing the registration before the implementation of these Regulations will be considered as completing the registration under these Regulations during the effective period.
Reported by: Stacy Lo / Eden Hsieh
惇安法令雙週刊 第 454 期