法源法律網LawBank                       匯出時間:111.05.25

相關法條

商標法(92.05.28)

第 2 條

凡因表彰自己之商品或服務,欲取得商標權者,應依本法申請註冊。

第 3 條

外國人所屬之國家,與中華民國如無互相保護商標之條約或協定,或依其
本國法令對中華民國人申請商標註冊不予受理者,其商標註冊之申請,得
不予受理。

第 4 條

在與中華民國有相互承認優先權之國家,依法申請註冊之商標,其申請人
於首次申請日次日起六個月內,向中華民國申請註冊者,得主張優先權。
依前項規定主張優先權者,應於申請註冊同時提出聲明,並於申請書中載
明在外國之申請日及受理該申請之國家。                            
申請人應於申請日次日起三個月內,檢送經該國政府證明受理之申請文件
。                                                              
違反前二項規定者,喪失優先權。                                  
主張優先權者,其申請註冊日以優先權日為準。

第 5 條

商標得以文字、圖形、記號、顏色、聲音、立體形狀或其聯合式所組成。
前項商標,應足以使商品或服務之相關消費者認識其為表彰商品或服務之
標識,並得藉以與他人之商品或服務相區別。

第 17 條

申請商標註冊,由申請人備具申請書,載明商標、指定使用之商品或服務
及其類別,向商標專責機關申請之。                                
前項商標,應以視覺可感知之圖樣表示之。                          
申請商標註冊,以申請書載明申請人、商標圖樣及指定使用之商品或服務
,提出申請當日為申請日。                                        
申請人得以一商標註冊申請案,指定使用於二個以上類別之商品或服務。
商品或服務之分類,於本法施行細則定之。                          
類似商品或服務之認定,不受前項商品或服務分類之限制。

第 18 條

二人以上於同日以相同或近似之商標,於同一或類似之商品或服務各別申
請註冊,有致相關消費者混淆誤認之虞,而不能辨別時間先後者,由各申
請人協議定之;不能達成協議時,以抽籤方式定之。

第 19 條

商標包含說明性或不具識別性之文字、圖形、記號、顏色或立體形狀,若
刪除該部分則失其商標之完整性,而經申請人聲明該部分不在專用之列者
,得以該商標申請註冊。

第 20 條

商標註冊申請事項之變更,應向商標專責機關申請核准。              
商標及其指定使用之商品或服務,申請後即不得變更。但指定使用商品或
服務之減縮,不在此限。                                          
第一項之變更,應按每一商標各別申請。但同一人有二以上申請案,而其
變更事項相同者,得於一變更申請案中同時申請變更之。

第 21 條

申請人得就所指定使用之商品或服務,向商標專責機關請求分割為二個以
上之註冊申請案,以原註冊申請日為申請日。

第 22 條

因商標註冊之申請所生之權利,得移轉於他人。                      
受讓前項之權利者,非經請准更換原申請人之名義,不得對抗第三人。

駐美國台北經濟文化代表處與美國在台協會(關於商標及專利優先權)瞭解備忘錄(85.04.10)

1

駐美國台北經濟文化代表處與美國在台協會雙方 (以下分稱「締約一方」
) ,合稱「締約雙方」) 為確保駐美國台北經濟文化代表處所代表之領域
之自然人與法人,受美國在台協會所代表之領域之專利法與商標法充分之
保護,及美國在台協會所代表之領域之自然人及法人,受駐美國台北經濟
文化代表處所代表之領域之專利法與商標法充分之保護,爰簽署本瞭解備
忘錄。
一九四六年所簽署之中華民國、美利堅合眾國友好通航海條約規定,締約
雙方應基於國民待遇與最惠國待遇之原則,提供對方之自然人與法人有效
之專利與商標等之保護。
為遵守一九四六年中華民國、美利堅合眾國友好通商航海條約,美國在台
協會代表之領域之專利法及商標法業在優先權利益外之全部範圍賦與駐美
國台北經濟文化代表處所代表之領域之自然人與法人國民待遇。此外,美
國在台協會所代表當局同意在互惠基礎上,提供駐美國台北經濟文化代表
處所代表之領域之自然人及法人專利與商標申請案優先權利益。
駐美國台北經濟文化代表處所代表之領域於一九九四年一月二十三日生效
之專利法 (以下簡稱「專利法」) ,及於一九九三年十二月二十四日生效
之商標法 (以下簡稱「商標法」) 規定,外國國民之權利與利益以互惠為
基礎,該等權利與利益將照本備忘錄之規定,以互惠為基礎提供予美國在
台協會所代表之領域之自然人及法人。依據專利法規定,該等權利及利益
包括一般專利保護 (第四條) 、微生物新品種之專利保護 (第二十一條)
、發明專利、新型專利及新式樣專利之優先權利益 (第二十四條、第一百
○五條及第一百二十二條) 及專利權期間之延長 (第五十一條) 。商標法
亦以互惠原則,規定申請商標註冊之優先權利益 (第四條) 。
基於以上之考量,締約雙方約定如下:
第一條  依一九四六年中華民國、美利堅合眾國友好通商航海條約,駐美
        國台北經濟文化代表處所代表當局及美國在台協會所代表當局有
        義務互相提供對方自然人及法人有效之智慧財產權保護。基於該
        項義務,專利法第四條、第二十一條第五十一條所規定訂定條約
        或協定互惠保護智慧財產權之要求,業已實現,且美國在台協會
        所代表之領域之自然人及法人自專利法生效後,除優先權利益外
        ,即受該專利法充分之保護。
第二條  凡駐美國台北經濟文化代表處所代表之領域或美國在台協會所代
        表之領域之自然人及法人,自本備忘錄生效日起,向締約任一方
        當局合法提出之發明、新型或新式樣專利之申請案,基於互惠保
        護原則,得以該申請對較晚在締約另一方提出之同樣申請案主張
        優先權,惟較晚提出之申請案應在申請當地法令所規定之期間內
        提出。在駐美國台北經濟文化代表處所代表之領域或美國在台協
        會所代表之領域申請發明專利時,得以在另一方先申請之新型專
        利主張優先權,反之亦同。
第三條  凡駐美國台北經濟文化代表處所代表之領域或美國在台協會所代
        表之領域之自然人及法人,自一九九三年十二月二十四日起,向
        締約任一方提出之商標、服務標章、團體標章或證明標章之申請
        案,基於互惠保護原則,得以該申請對較晚在締約另一方提出之
        同一商標申請案主張優先權,惟較晚提出之申請案應在申請當地
        法令所規定之期間內提出。
第四條  第一條、第二條及第三條所規定之義務,不適用於在世界智慧財
        產權組織監督下,針對智慧財產權之取得與維持所締結之多邊協
        定有關程序之規定。
第五條  本瞭解備忘錄應自締約雙方簽署之日起生效。倘非於同日完成簽
        署,自締約任一方較晚簽署之日起生效。締約任一方得於至少六
        個月之前,以書面通知他方終止本瞭解備忘錄。
第六條  本瞭解備忘錄自最後簽署之日起生效,為此,經合法授權之雙方
        代表爰於本備忘錄簽字以昭信守。
        本瞭解備忘錄以中文及英文各繕製兩份,兩種文字之約本同一作
        準。

                          駐美國台北經濟文化代表處
                          簽署人:魯肇忠〔簽字〕
                          職稱:代表

                          美國在台協會
                          簽署人:James C. Wood Jr. 〔簽字〕
                          職稱:理事主席
                          一九九六年四月十日

相關判例裁判

裁判字號:最高行政法院 95年判字第 1281 號 判決

裁判日期:民國 95 年 08 月 10 日
要  旨:
關於國際優先權之承認,依本件申請時專利法第 24 條第 1  項規定可知
,當時我國專利法係採互惠原則,即先申請案之受理國必須與我國為相互
承認優先權之國家,而申請人主張之優先權日不得早於我國與該國相互承
認優先權之生效日。又我國於民國 91 年 1  月 1  日成為 WTO  會員,
WTO 其他會員固可認為係廣義與我國定有條約或協定相互承認專利優先權
之國家,不待另簽署互惠或雙邊協定,即可於我國主張優先權;惟 TRIPs
及巴黎公約均未就「『優先權』必須是以於第 1  次申請時係屬會員國為
基礎」有特別之規範,關於此一問題,仍應依據上述專利法之規定,故
WTO 其他會員於我國入會前未與我國簽有相互承認優先權之協定,而於我
國入會後基於 WTO  會員之地位主張優先權者,其優先權日即不得早於
91  年 1  月 1  日。

(裁判要旨內容由法源資訊撰寫)




裁判字號:臺北高等行政法院 94年訴字第 2976 號 判決

裁判日期:民國 95 年 07 月 27 日
要  旨:
參加人系爭商標「優媚」與原告據以異議之商標「優媚霜」相較,二者僅
有字尾「霜」字之別,應屬近似之商標,且均指定使用於「染髮劑」等同
一或類似商品。而參加人所經營之美容美髮行業亦與原告「優媚霜」商標
所使用之護髮染髮產品具有密切相關,依經驗法則,參加人自應知悉原告
「優媚霜」商標存在之事實;且原告之前身與參加人之配偶先前既已有商
標爭議案件之存在,而因具有「其他關係」,知悉他人商標存在。則原告
主張,參加人及其家屬係因業務關係知悉原告「優媚霜」商標之存在後,
才搶先註冊系爭「優媚」商標,違反修正前商標法第 37 條第 14 款及現
行商標法第 23 條第 1  項第 14 款規定,即為可採,原處分及訴願決定
均應予以撤銷,經濟部智慧財產局就原告之異議應作成異議成立之處分。

(裁判要旨內容由法源資訊撰寫)




裁判字號:智慧財產及商業法院 97年行商訴字第 91 號 判決

裁判日期:民國 98 年 03 月 05 日
要  旨:
兩造商標所指定使用之商品,雖均係價格較高之車類商品,消費者於購買
時確會施以較高之注意,而就二商標間之差異較能區辨,然據爭諸商標之
三尖角星或三尖角星結合置於圓框之圖形並非習知之圖案,亦與指定使用
商品之形狀毫無關聯,其來源識別性甚強,仍應認兩造商標屬高度近似之
商標。此外,系爭商標圖樣係由文字與圖形聯合組成,且文字與圖形均占
商標圖樣之相當比例,二者予消費者之印象均為主要且顯著之部分,尚難
謂文字為其主要部分,而單以系爭商標之外文「SANY」作為與據爭諸商標
比對之部分。再者,參加人已註冊之據爭諸商標,其中據爭諸商標圖樣均
僅有圖形,而無附加外文,另一據爭商標則係於外圓框附加外文,上開據
爭諸商標復均係於 57 年 1  月 3  日申請註冊指定使用於各種汽車及其
各部與零件之商品,經長期使用後,已使汽車及其零件商品之消費者形成
系列商標之印象,則系爭商標所附加之外文「SANY」雖與據爭一商標所附
加之外文「MERCEDES」、「BENZ」於讀音或觀念均不相同亦非近似,然系
爭商標與據爭諸商標之圖形外觀構圖既極為近似,復均係指定使用於車類
商品,則消費者即有誤認係同一廠商之系列商品之可能性。

(裁判要旨內容由法源資訊撰寫)

相關法律問題

發文字號:(81)廳民一字第 16977 號

發文日期:民國 81 年 10 月 13 日
座談機關:{0}
臺灣高等法院
問題要旨:
{0}
真品平行輸入銷售行為,是否構成商標權之侵害?

相關行政函釋

發文字號:經濟部智慧財產局 (88)智法字第 88861039 號

發文日期:民國 88 年 06 月 14 日
要  旨:
關於專利審查基準第五章「優先權日」之疑義事項
資料來源:法源法律網 www.lawbank.com.tw