法學期刊.
  • 社群分享
論著名稱: 誠信原則的理論與實踐 ( The Principles of European Contract Law and Good Faith)
編著譯者: 陳聰富
出版日期: 2008.08
刊登出處: 台灣/政大法學評論第 104 期 /1-60 頁
頁  數: 38 點閱次數: 2357
下載點數: 152 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 陳聰富
關 鍵 詞: 誠信原則公平交易歐洲契約法原則歐陸法英美法締約上過失情事變更原則不當終止契約
中文摘要: 歐陸法國家普遍承認誠信原則作為民法的基本原則,但英國法則採取完全相反的立場,認為誠信原則過於抽象化,並無明確之判斷標準,影響法律的明確性與安定性。然而,同屬英美法系的美國法,則仿效德國法而採取誠信原則作為判決之理由。本文介紹歐洲契約法原則關於誠信原則之規定;說明歐陸法關於誠信原則之解釋適用及其採取誠信原則之理由;探討英國法反對誠信原則之立場,以及正反理由的爭辯,並考察同為不成文法國家的美國,對於誠信原則的看法。本文並檢討誠信原則的意義與適用標準,最後則討論我國法關於誠信原則的適用案例。
本文認為,誠信原則在歐陸法國家發揮重大功能,值得肯定。英國法對於誠信原則的觀點,認為誠信原則過於抽象、不明確,容易作為法官恣意判斷之依據,考之歐陸法與我國法之發展經驗,尚非實在。英國法與歐陸法對誠信原則採取全然不同之立場,與二者之法律制度、法律文化及法律意識型態有關。欠缺誠信原則之明確法律規定,法官對於創設法律上義務,限制當事人行使權利,將更為猶豫。誠信原則對於成文法之貢獻,在於使法官得基於公平正義之理念,隨時介入調整私人間之權利義務關係。
英文關鍵詞: Good FaithFair DealingPrinciples of European Contract LawContinental LawAnglo-American LawNegotiations Contrary to Good FaithPrinciple of Fundamental ChangeUndue Termination of Contract
英文摘要: Good faith is generally recognized by continental law countries as a fundamental principle in the civil code, while English law does not recognize good faith in contract law due to its abstract nature and its lack of clarity and certainty. Nonetheless, in American law, one of the Anglo-American laws follows German law in adopting the principle of good faith. This paper introduces the provisions regarding good faith in the Principles of European Contract Law, and the application of good faith in European countries. In so doing, this paper explores the debate over good faith in English law, and examines the reasons why American law applies the principle of good faith to its contract law. Based on the discussion of good faith in various countries, this paper further reexamines the meanings and the application criteria of good faith in the theory on which Taiwanese contract law is put to the table for discussion.
According to this research, good faith has exercised a great impact on continental law countries. It has been argued in certain cases in con tinental law countries with the claim that good faith is too obscure and uncertain, and may serve as a tool for an arbitrary court decision, although this was argued by the English lawyers. The reasons why the English and Continental law systems adopt different standings on good faith are based on their different legal systems, legal cultures, and legal consciousness in their respective countries. Without the principle of good faith, judges tend to be more hesitant in creating legal obligations and restraining the exercise of rights, which may render the court un-able to enforce justice. The major contribution made by good faith to continental law is that judges, based on their concepts of fairness and justice, are capable of intervening in private law relationships between contending parties as needed.
目  次: 壹、序言
貳、歐洲契約法原則規定之誠信原則
參、歐陸法之誠信原則
一、各國規定與實踐
(一)德國法
(二)義大利法
(三)瑞士法
(四)法國法
二、誠信原則的功能與承認理由
肆、英國法之誠信原則
一、英國法的基本立場
二、反對誠信原則之理由
三、對於英國法的回應
四、美國法之比較觀察
伍、誠信原則的定義
一、歐陸法之考察
二、美國學者之見解
陸、我國法之檢討
一、關於締約上過失責任
二、關於正當權利之行使
三、關於禁反言原則之適用
四、契約內容之調整,尤其情事變更原則之適用
五、契約之解釋
柒、結語
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
    相關論著:
      返回功能列