法學期刊
  • 社群分享
論著名稱:
文化意涵與其保護在國際法中的轉變(The changed Meaning of Culture and its Protection in International Law)
文獻引用
編著譯者: 林依仁
出版日期: 2010.12
刊登出處: 台灣/台灣國際法季刊第 7 卷 第 4 期/87-128 頁
頁  數: 25 點閱次數: 790
下載點數: 100 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 林依仁
關 鍵 詞: 文化多樣性文化權文化資產文化例外
中文摘要: 本文試圖將國際法上關於文化的理念與規定,就資產保護與交流合作的原則,作基本的澄清與描述。首先敘明文化概念的多義性。其次探討影響此等規範的幾個因素。除對於文化資產的保護規範的發展歷程作簡要的說明與評析之外,最後概述文化交流、合作與文化權發展為新趨勢。
英文關鍵詞: protection of cultural propertycultural exchangecultural diversitycultural exception
英文摘要: This study examines the relationship between culture und international law. The concept of culture itself is a context-bound phenomenon. One way of thinking about cultural property is as components of a common human culture and as part of a national cultural heritage. The first part of the trend in cultural property law is from the law of armed conflict to law peace. The second part of the trend is protection of underwater cultural heritage. Another way of thinking about culture in international law is cultural exchange. It is based on the necessity of dialogue among civilizations, diverse cultures and thoughts, and in view of the unity of humankind. Cultural rights are of equal importance as civic, political, economic and social rights, and all of the rights are indivisible.
目  次: 壹、前言
貳、文化定義的困難及其必要性
參、國際法中影響文化規範的因素
一、民族主義與國際主義
二、全球化與地域化
三、多元化的主體
四、文化與經濟
肆、文化資產的保護
一、保護的發展歷程
(一)戰時先於平時
(二)從陸地到水下
(三)從物質到非物質
二、保護原則
(一)認同作為前提
(二)擬制國家與文化資產的同一性
(三)以現存保護為中心
(四)文化資產之利用
伍、文化交流的保護
一、文化權的本質:接近、參與和表達
(一)文化權的意義
(二)接近的保護
(三)表達的保護
二、相互承認差異與文化認同
(一)少數者之定義
(二)主觀意義的個人權
(三)客觀意義的集體權
三、可裁判性問題
四、文化貨品與服務的交流
(一)國際經貿法架構下的文化議題
1. 電影配額
2. 公共道德與文化遺產條款
(二)透過文化多樣性公約
1. 締約國的權利
(1)制訂文化政策的權利
(2)保障文化表現之緊急保障措施
2. 締約國的境內義務
3. 締約國的境外義務
(1)資訊共享:
(2)促進國際交流條款
(3)提供開發中國家優惠待遇
陸、結語
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
相關論著:
林依仁,文化意涵與其保護在國際法中的轉變,台灣國際法季刊,第 7 卷 第 4 期,87-128 頁,2010年12月。
返回功能列