法學期刊
  • 社群分享
論著名稱:
買賣契約修正草案中出賣人之責任-從擔保責任轉換為債務不履行責任(Seller’s Duty under the Amended Bill of the Sale and Purchase Agreement: from Warranty System to the System of Non-performance)
文獻引用
編著譯者: 磯村保蘇惠卿
出版日期: 2017.01.05
刊登出處: 台灣/月旦法學雜誌第 261 期/6-16 頁
頁  數: 10 點閱次數: 1018
下載點數: 40 點 銷售明細: 權利金查詢 變更售價
授 權 者: 蘇惠卿
關 鍵 詞: 瑕疵擔保責任補正請求權減價請求權解除契約契約之拘束力
中文摘要: 日本於二○○九年十一月開始進行民法的修正,其中關於買賣契約之瑕疵擔保責任有重大之變革。傳統上通說認為瑕疵擔保責任為法定之特別責任,惟修正草案改採契約責任說,亦即出賣人有依契約合意之內容履行其債務之義務,出賣人移轉之權利或交付之標的物有不合契約內容時,應對買受人負責,買受人得行使之救濟手段有補正請求權、減價請求權、解除契約。出賣人如有歸責事由時,尚可請求履行利益之損害賠償。修正草案對於出賣人歸責事由之根據,係求諸於契約的拘束力,因此與傳統上以債務人之故意過失為內容之意義有所不同。
英文關鍵詞: Warranty SystemThe Right to Ask for Healing the DefectThe Right to Ask for Reduction of the PriceThe Right to Rescind the ContractThe Binding Force of Contract
英文摘要: Japan has started to modify its Civil Code since November 2009, which led to tremendous changes in the warranty system in its sale and purchase agreement. The warranty system was traditionally regarded as a special mandatory liability, however, the draft bill adopted the theory of contractual liability, which required the seller to perform her duty per the contract. The seller will be held liable If the thing given or right transferred is inconsistent with the contract. The buyer’s remedial options include the right to ask for healing the defect, the right to ask for reduction of the price and the right to rescind the contract. If the seller is imputed to the circumstances, the buyer can also claim for damages of performance interest. Regarding whether the seller will be imputed, the draft bill looked into the binding force of the contract, which differed from traditional approach that focused on debtor’s negligence.
目  次: 壹、前言
貳、現行法中出賣人之「擔保責任」
參、修正草案:從擔保責任轉換?債務不履行責任
肆、出賣人之「歸責事由」
伍、代結論
相關法條:
相關判解:
相關函釋:
相關論著:
磯村保、蘇惠卿,買賣契約修正草案中出賣人之責任-從擔保責任轉換為債務不履行責任,月旦法學雜誌,第 261 期,6-16 頁,2017年01月05日。
返回功能列